+1 تراز
716 بازدید
در پالایش زبان از سوی (3,608 تراز)
دوباره دسته بندی کردن از سوی

واژه ی "سِری" که چندسالی است بر سر زبان برخی از پارسی گویان روان شده است یک واژه ی فرانسوی و برابر با رشته و دسته در زبان پارسی بکار می رود که با نگاهی به ریشه ی واژه و کاربرد آن در زبان فرانسوی روشن می شود که بکارگرفتن این واژه در زبان پارسی نابجا و نادرست است چرا که هم واژه ای بیگانه است و هم بکاربردن آن بایسته (لازم) نیست و تنها گفتارها را درازتر و زشت تر می کند.

به نمونه های زیر بنگرید :

یک سری آدم گرد آمده اند و شام می خورند.

آدم هایی گرد آمده اند و شام می خورند.

یک سری از واژگان بیگانه اند .

شماری از واژگان بیگانه اند .

این واژه گاهی بگونه ای بسیار ناشایست به جای "بار" (دفعه) هم بکار گرفته می شود :

من یک سری رفته بودم برای بازدید ...

من یک بار رفته بودم برای بازدید ...

2 پاسخ

+2 تراز
از سوی (926 تراز)
"باری من برای بازبینش/بازدیدن رفته بودم"
من این سهان را بیشتر می‌پسندم.
0 تراز
از سوی

سری: گروهی، دسته ای، شماری

گفتمان های پیشنهادی

+1 تراز
0 پاسخ
آغاز گفتمان فوریه 28, 2017 در پالایش زبان از سوی ВОСПУҲР (4,351 تراز)
+2 تراز
4 پاسخ
آغاز گفتمان ژوئیه 15, 2017 در پالایش زبان از سوی ВОСПУҲР (4,351 تراز)
+1 تراز
3 پاسخ
+2 تراز
2 پاسخ
+1 تراز
2 پاسخ
آغاز گفتمان نوامبر 23, 2021 در پالایش زبان از سوی takug (2,031 تراز)
...